
https://www.taikwun.hk/en/programme/detail/mmm-re-by-mcmuimui-dansemble-hk/449
The Website for Choreographer Abby Chan
Village Vanguard – Chapter 1
Proud souls, come forward
Bare your flag for the world to see
Theirs is a land on no map
A village with no border
Village Vanguard Chapter 1 from Quistography on Vimeo.
Art installation feature in
#ShibukaruMastsuri by #Parco #Exhibition
Venue : #PMQ
35 Aberdeen Street, Central, Hong Kong.
Date: 18 May to 29 May 2018
Arts in Town Its gonna be an array of creative works in different styles but one thing is definitely in common it is the inexhaustible talents one cant help noticing from these female creators.
【澀谷文化節 Shibukaru Matsuri by PARCO】 從2011年 PARCO 由澀谷 SHIBU 這遍潮流地標起步,定期舉行文化祭 KARU MATSURI,為時下女性創作者提供發表的場地。今年更將滿溢著年輕力量,每分每秒都在誕生多樣文化的澀谷街頭跨國來到香港。在霓虹管下,發表從時裝到藝術,從音樂到舞台的文化藝術。歡迎大家在5月18日至5月29日到PMQ的 “SHIBUKARU MATSURI”,感受魅惑的空間!
Credits:
Performers: Abby Man-yee Chan Frankie Ho
Makeup artist: @AhYu Pak Kiseki Workshop 牛頭角新址
Hair Stylist: Tony Tang @tony03969
Costume: I N J U R Y
Poem: @Eric Lechmaier
Music: 0010×0010
Watanabe Mayumi x Karena Lam x Abby Chan
Send In The Clowns
俄羅斯手風琴的旋律嗡嗡嗡溶解在冰涼夜風中
俄羅斯手風琴的旋律嗡嗡嗡溶解在冰涼夜風中
滅了的金紅燈球 讓舞台頓時失去了華美
像天空那麼大的帳幕 空空的 只剩滿地紙片沙沙嘆息著
籠子裡 大像思念著草原的芬芳
雄獅哀怨著逝去的英姿 淪落至跳火圈謀生
舉起一晚後腿的疲累狗兒們緊緊相依 終能歇息
白馬的空洞眼神 似乎已遺忘奔馳的自由
睡不安穩的動物們蜷縮在升自牢籠裡 問這一切何時會過去
踩著大彩球的小丑卸著濃妝卻擦不掉那滴眼淚
馴獸師呆視著長鞭 內心卻不斷矛盾糾葛
扮空中飛人的年輕孩子獨自坐在黑暗的鞦韆上 想家
噴火特技男必須用威士忌漱口 只為蓋過嘴裡痛恨的汽油味
肢體怪奇者看著鏡子裡的自己 不解命運究竟
從一個城鎮流過到另一個城鎮再到另一個城鎮
為大家散播快樂的馬戲團他們沒有家了
他們的歡樂/悲傷 華美/寂寥 光華/晦暗 猶如一支雙人舞緊緊相隨
光與影 黑與白 明與暗 日在夜裡 夜在日裡 循環循環循環著
看不見的塵埃一直都在深灰色空氣中舞蹈著
這是在安靜之後才能聽見的音樂
Photo Credit to: Deon Wong and Hin Wan
Source: http://timable.com/en/event/1579446 | Copyright © Timable
「陳敏兒具備劇場魅力、國際視野,同時富有當代觸覺。」── 蘇・希利
“Abby Chan possesses a theatrical flair, a global vision, and a rich sense of the contemporary.” – Sue Healey
「陳敏兒具備劇場魅力、國際視野,同時富有當代觸覺。」── 蘇・希利
陳敏兒(Abby),獨立編舞、舞者,雖然舞蹈屬其本業,但是她從來不為自己的舞台設限,一直積極與不同藝術家合作,包括在不同戲劇創作中擔任演員及形體指導等等;Abby現居美國,今次專誠返港參與「觀.影──香港舞者」,並且兼任導演助理,「看看不同的藝術家如何與團隊溝通,一同尋找想要呈現的東西及手法,又是一次與別不同的創作經驗。」
「觀.影──香港舞者」中,每人都要為拍攝挑選三套服裝,Abby則為自己安排了一個「紅白藍」系列:紅色矯形內衣,用色上有濃厚的中國味道,用料、設計則關乎女性身份;白色婚紗,象徵人生重要階段;藍色牛仔服,屬於美國傳統衣飾,代表移居他方的生活,透過一套套時裝訴說一個個故事。
“Abby Chan possesses a theatrical flair, a global vision, and a rich sense of the contemporary.” – Sue Healey
Independent choreographer and dancer Abby Chan stage work is not limited to dancing. Working with different artists, she also takes on acting roles and also works as a physical movement director for theatre productions. Currently living in the United States, Abby returned to Hong Kong for the “ON VIEW: HONG KONG” project, working as Assistant Director. “It was really special to see how the artists communicated within a group to find the content and methods they wanted to work with. It was also a truly unique creative experience.”
For the “ON VIEW: HONG KONG” videos, each of the participating artists was asked to select three sets of clothing for the filming. Using the clothes to tell a personal story, Abby put together a collage of ‘Red, White, and Blue’: red, the colour associated with orthopedic underwear and female identity; white, a wedding dress, a symbol of an important milestone; and blue is denim, the traditional American fabric representing her life in the country she now calls home.
陳敏兒《花生騷》
消耗是潮流,情慾如衣服。
秋季舞蹈劇場最新上架,陳敏兒交叉黃琪交叉陳志樺,與一眾型男美女,
惡搞時裝秀,解扣又解構,熱烈歡迎時裝火紅火綠史上大躍進。
26-27.10.2017 (四至五) 晚上8時30分
28.10.2017 (六) 下午4時, 晚上8時30分
29.10.2017 (Sun) 下午2時30分, 下午6時
牛棚12號單位
$180 不設劃位
Concept by Quistography & Abby Man-yee Chan
Directing, filming & editing by Quistography
Music by Jason Wright
Costume designer – Kay Wong
Image design, make up & hair – Priscilla Choi Spectrum
elf production assistant – Rex Loong
snapshot: Nononino Tin
秋季舞蹈劇塲最新上架,陳敏兒交叉黃琪交叉陳志樺,
與一眾型男美女,惡搞時裝秀,解扣又解構,熱烈歡迎時裝火紅火綠史上大躍進。
Trendiest is Consumption, cometh my Erotic Fashion!
At the autumn Fashion Great Leap Forward are Abby CHAN, Kay WONG, Mann CHAN,
and flock of handsome boys and girls! Come, let us show you what you can really do to a fashion show!
有關節目及購票優惠詳情,請按此。
For details of programme and various discount schemes, please click here.
節目查詢 Programme Enquiries: 2268 7323
票務查詢 Ticketing Enquiries: 3761 6661
信用卡電話購票 Credit Card Telephone Booking: 2111 5999
網上購票 Internet Booking: www.urbtix.hk
A thought of millions of people, reverses South and North
Connected fates are the journeys swallowed by you and me…
“Resists any linear narrative dramaturgy, using highly concentrated poetical interweaving to elaborate the cruel phantasms of a contemporary society of asynchronies”
–– Kathrin Roggla (Jury member, Berliner Festspiele Theatertreffen Stückemarkt 2016)
A country on the brink of civil war. Two generations, two cities, two opposite journeys. While the entire population is fleeing towards the South, the outsider struggles to get to the North in order to fulfil his mission. Time levels intermingle. With nowhere to run or hide, where is history headed? Defying the linear narrative, witness barbarism unfolds in asynchrony.
Reframe Theatre
Every creation of theatre work is a new and unique experience. Every work therefore experiences a new process of reframing. Reframe Theatre aims at exploring new writing, scenography, relationship between body and space and is established by Yan Pat-to, a playwright, director and part-time university lecturer. Renowned British playwright and critic Dan Rebellato has described Yan as a “talented, engaged, enthusiastic, committed playwright whose work is extremely interesting, mixing the political and personal with power and effect”.